„aufgehoben“: Partizip Perfekt aufgehobenPartizip Perfekt | past participle pperf Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aufgehoben → ver „aufheben“ aufgehoben → ver „aufheben“ „aufgehoben“: Adjektiv aufgehobenAdjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to be in good hands with sb... I know the children are in good hands there... ejemplos (bei jemandem) gut aufgehoben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in good hands (withjemand | somebody sb) (bei jemandem) gut aufgehoben sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist gut aufgehoben she is well looked after (oder | orod cared for) sie ist gut aufgehoben dort weiß ich die Kinder gut aufgehoben I know the children are in good hands there dort weiß ich die Kinder gut aufgehoben
„Sperrung“: Femininum SperrungFemininum | feminine f <Sperrung; Sperrungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) closing, closure blockage, obstruction stoppage stoppage, ban, prohibition blockage, blockade, cutoff, blockage, stoppage, embargo stoppage, freeze locking device, stop, lock, locking pawl catch closing Sperrung Absperrung closure Sperrung Absperrung Sperrung Absperrung ejemplos die Sperrung der Straße wurde wieder aufgehoben the road was reopened to traffic die Sperrung der Straße wurde wieder aufgehoben blockage Sperrung durch ein Hindernis obstruction Sperrung durch ein Hindernis Sperrung durch ein Hindernis stoppage Sperrung des Verkehrs Sperrung des Verkehrs stoppage Sperrung des Verkaufs, der Benutzung, Lieferung etc Sperrung des Verkaufs, der Benutzung, Lieferung etc ban Sperrung durch Behörde prohibition Sperrung durch Behörde Sperrung durch Behörde blockage Sperrung Militär, militärisch | military termMIL eines Passes, Übergangs etc Sperrung Militär, militärisch | military termMIL eines Passes, Übergangs etc blockade Sperrung Militär, militärisch | military termMIL eines Hafens, einer Flussmündung etc Sperrung Militär, militärisch | military termMIL eines Hafens, einer Flussmündung etc cut(off), blockage, stoppage Sperrung Militär, militärisch | military termMIL der Zufuhr, des Nachschubs etc Sperrung Militär, militärisch | military termMIL der Zufuhr, des Nachschubs etc embargo Sperrung Militär, militärisch | military termMIL totale Handelssperre Sperrung Militär, militärisch | military termMIL totale Handelssperre stop(page), freeze Sperrung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Kontos, Guthabens, Kredits, Gehalts etc Sperrung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Kontos, Guthabens, Kredits, Gehalts etc ejemplos Auftrag zur Sperrung (eines Schecks) stop (payment) order Auftrag zur Sperrung (eines Schecks) lock(ing device), stop Sperrung Technik | engineeringTECH Sperre Sperrung Technik | engineeringTECH Sperre lock Sperrung Technik | engineeringTECH Sperrvorrichtung, Anschlag Sperrung Technik | engineeringTECH Sperrvorrichtung, Anschlag (locking) pawl Sperrung Technik | engineeringTECH Sperrvorrichtung, Klinke Sperrung Technik | engineeringTECH Sperrvorrichtung, Klinke catch Sperrung UHR Sperre Sperrung UHR Sperre
„Urteil“: Neutrum Urteil [ˈʊrtail]Neutrum | neuter n <Urteils; Urteile> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) judgement opinion reasoning decision condemnation, doom ordeal judgement, sentence, award, decision, sentence, findings discernment, discrimination proposition adjudication, decree judg(e)ment Urteil Einschätzung Urteil Einschätzung ejemplos ein vorschnelles [kategorisches, unvoreingenommenes] Urteil a rash (oder | orod snap) [categorical, an unbias(s)ed] judg(e)ment ein vorschnelles [kategorisches, unvoreingenommenes] Urteil ein Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fällen to pass (oder | orod pronounce) judg(e)ment (up)onetwas | something sth ein Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fällen jemanden in seinem Urteil bestärken to supportjemand | somebody sb in his judg(e)ment jemanden in seinem Urteil bestärken selbst ein Urteil haben to judge for oneself selbst ein Urteil haben auf sein Urteil kann man sich verlassen you can rely on his judg(e)ment auf sein Urteil kann man sich verlassen warte noch mit deinem Urteil wait a little while before you make your judg(e)ment, don’t judge too soon warte noch mit deinem Urteil Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben you are in no position to judge that Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben ocultar ejemplosmostrar más ejemplos opinion Urteil Ansicht, Meinung Urteil Ansicht, Meinung ejemplos meinem Urteil nach in my opinion meinem Urteil nach nach allgemeinem Urteil according to general opinion, in everyone’s opinion nach allgemeinem Urteil nach dem Urteil von Sachverständigen according to expert opinion nach dem Urteil von Sachverständigen sich (Dativ | dative (case)dat) ein Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas bilden to form an opinion about (oder | orod on)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) ein Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas bilden sich (Dativ | dative (case)dat) über jemanden ein Urteil bilden to form an opinion onjemand | somebody sb, to sizejemand | somebody sb up sich (Dativ | dative (case)dat) über jemanden ein Urteil bilden sein Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas abgeben to give one’s opinion onetwas | something sth sein Urteil über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas abgeben kein Urteil haben to have no opinion kein Urteil haben ich enthalte mich eines Urteils I am refraining from giving an opinion ich enthalte mich eines Urteils mit seinem Urteil zurückhalten to keep one’s opinion to oneself mit seinem Urteil zurückhalten darüber maße ich mir kein Urteil an I don’t presume to give an opinion on that darüber maße ich mir kein Urteil an in seinem Urteil unsicher werden to become unsure (oder | orod uncertain) in one’s opinion in seinem Urteil unsicher werden ocultar ejemplosmostrar más ejemplos reasoning Urteil Beurteilung, Schlussfolgerung Urteil Beurteilung, Schlussfolgerung decision Urteil Entscheidung Urteil Entscheidung ejemplos ein einstimmiges Urteil a unanimous decision ein einstimmiges Urteil condemnation Urteil Verdammungsurteil doom Urteil Verdammungsurteil Urteil Verdammungsurteil ordeal Urteil Gottesurteil Urteil Gottesurteil judg(e)ment, sentence, decision Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters award Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR von Schiedsrichtern Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR von Schiedsrichtern sentence Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafmaß Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafmaß adjudication Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Rechtslage Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Rechtslage findingsPlural | plural pl Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Schuldfrage Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Schuldfrage decree Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR in Scheidungsangelegenheiten Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR in Scheidungsangelegenheiten ejemplos ein gerechtes [salomonisches, mildes, strenges] Urteil a just [Solomonic, lenient (oder | orod mild)severe ((oder | orod harsh)] sentence ein gerechtes [salomonisches, mildes, strenges] Urteil ein rechtskräftiges Urteil a final (oder | orod an absolute) judg(e)ment, a nonappealable (auch | alsoa. a non-appealable britisches Englisch | British EnglishBr) judg(e)ment ein rechtskräftiges Urteil ein vollstreckbares Urteil an executable (oder | orod enforceable) sentence ein vollstreckbares Urteil das Urteil verkünden to pronounce judg(e)ment das Urteil verkünden ein günstiges Urteil erwirken to be given a favo(u)rable sentence ein günstiges Urteil erwirken ein Urteil anerkennen to accept a decision (oder | orod judg[e]ment) ein Urteil anerkennen sich einem Urteil unterwerfen to submit to (oder | orod acquiesece in) a judicial decision sich einem Urteil unterwerfen sich (Dativ | dative (case)dat) selbst sein Urteil sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be condemned by one’s own words sich (Dativ | dative (case)dat) selbst sein Urteil sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Urteil abändern to commute (oder | orod reverse) a sentence ein Urteil abändern ein Urteil aufheben to quash (oder | orod set aside) a sentence ein Urteil aufheben das Urteil wurde angefochten there was an appeal das Urteil wurde angefochten gegen ein Urteil Berufung einlegen to lodge (oder | orod file) an appeal against a decision gegen ein Urteil Berufung einlegen gegen das Urteil kann Berufung eingelegt werden the sentence admits of appeal gegen das Urteil kann Berufung eingelegt werden vorläufiges [endgültiges] Urteil in einem Scheidungsprozess decree nisi [absolute] vorläufiges [endgültiges] Urteil in einem Scheidungsprozess ocultar ejemplosmostrar más ejemplos discernment Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit discrimination Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit proposition Urteil Philosophie | philosophyPHIL Urteil Philosophie | philosophyPHIL
„abwägen“: transitives Verb abwägentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) weigh up, balance, consider weigh, balance adjust with a pair of compasses weigh (up), balance, consider abwägen Worte, Chancen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abwägen Worte, Chancen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos das Für und Wider abwägen to weigh up the pros and cons das Für und Wider abwägen die Gründe gegeneinander abwägen to weigh up the reasons die Gründe gegeneinander abwägen er hat sein Urteil sorgfältig abgewogen he has carefully considered his judg(e)ment er hat sein Urteil sorgfältig abgewogen weigh abwägen Chemie | chemistryCHEM wiegen abwägen Chemie | chemistryCHEM wiegen balance abwägen Chemie | chemistryCHEM ins Gleichgewicht bringen abwägen Chemie | chemistryCHEM ins Gleichgewicht bringen adjust (oder | orod regulate) (wheels) with a pair of compasses abwägen UHR abwägen UHR „Abwägen“: Neutrum abwägenNeutrum | neuter n <Abwägens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) balance, scalage, equilibration balance abwägen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig scalage abwägen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig equilibration abwägen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abwägen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos kritisches Abwägen critical attitude (oder | orod approach) kritisches Abwägen Abwägen → ver „Abwägung“ Abwägen → ver „Abwägung“
„urteilen“: intransitives Verb urteilenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) judge Otros ejemplos... judge urteilen ein Urteil bilden urteilen ein Urteil bilden ejemplos über jemanden urteilen to judgejemand | somebody sb über jemanden urteilen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen to judgeetwas | something sth, to give one’s opinion onetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR to judgeetwas | something sth, to adjudge (oder | orod adjudicate) (up)onetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR er hat kein Recht, darüber zu urteilen he has no right to judge that (oder | orod to be the judge of that) er hat kein Recht, darüber zu urteilen er urteilte anders darüber he took a different view of it er urteilte anders darüber urteilen Sie selbst! judge for yourself urteilen Sie selbst! wenn ich recht urteile if I am any judge (of the matter) wenn ich recht urteile vorschnell über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen to prejudgeetwas | something sth vorschnell über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos nach etwas urteilen to judge by (oder | orod from)etwas | something sth nach etwas urteilen nach seinem Reden [Benehmen] zu urteilen judging (oder | orod to judge) from what he says [by his behavio(u)r] nach seinem Reden [Benehmen] zu urteilen nach dem äußeren Schein urteilen to judge from outward appearance(s) nach dem äußeren Schein urteilen nach den Nachrichten zu urteilen judging by the news nach den Nachrichten zu urteilen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„da“ da [dɑː] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Vati, Papi Vatimasculine | Maskulinum m da dad Papimasculine | Maskulinum m da dad da dad
„sonata“: noun sonata [səˈnɑːtə]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Sonate Instrumentalstück, Sonate Sonatefeminine | Femininum f (Instrumentalstück,especially | besonders besonders für Klavier, aus mehreren selbstständigen, aber zusammenhängenden Sätzen) sonata musical term | MusikMUS sonata musical term | MusikMUS Instrumentalstückneuter | Neutrum n sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Sonatefeminine | Femininum f sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST ejemplos chamber sonata, sonata da camera Kammersonate chamber sonata, sonata da camera church sonata, sonata da chiesa Kirchensonate church sonata, sonata da chiesa
„Grund-“: zssgn Grund- zssgn Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) basic basic Grund- Regel, Wortschatz etc Grund- Regel, Wortschatz etc
„wurde“ wurde [ˈvʊrdə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prät>, würde [ˈvʏrdə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wurde → ver „werden“ wurde → ver „werden“
„das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) the the the das das ejemplos das Buch des Jahres the book of the year das Buch des Jahres das Deutschland des letzten Jahrhunderts the Germany of the last century das Deutschland des letzten Jahrhunderts das Gute good das Gute das Gute und das Böse good and evil das Gute und das Böse ocultar ejemplosmostrar más ejemplos the das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> ejemplos das Schöne lieben <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to love beauty (oder | orod beautiful things) das Schöne lieben <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> das Feuer schüren <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to poke the fire das Feuer schüren <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> das Laster hassen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to despise vice das Laster hassen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> über das Missgeschick lachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to laugh at (oder | orod about) the misfortune über das Missgeschick lachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) this one, that this (one), that (one) das das ejemplos das ist der neue Chef this is the new boss das ist der neue Chef das ist genau (das), was ich immer gesagt habe that is exactly what I have always said das ist genau (das), was ich immer gesagt habe was soll denn das (heißen)? what do you mean by that? was soll denn das (heißen)? das heißt that is (to say) das heißt war das ein Glück that was lucky war das ein Glück das ist gut that’s good das ist gut ja, das ist es yes, that’s it ja, das ist es das da that one (over hereoder | or od there) das da sie wurde gelobt, und das mit Recht she was praised, and rightly so sie wurde gelobt, und das mit Recht das ist aber nett von dir! that is very nice of you das ist aber nett von dir! das sind seine Bücher those are his books das sind seine Bücher das war ich it (oder | orod that) was me das war ich ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) this one, that this (one), that (one) das das ejemplos das alles können wir uns schenken we can do without all that das alles können wir uns schenken nur (oder | orod bloß) das nicht! anything but this (oder | orod that)! nur (oder | orod bloß) das nicht! nimm das! take this (one) nimm das! das hätte ich dir nicht zugetraut I never thought you would do this (oder | orod a thing like that) das hätte ich dir nicht zugetraut ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) who, which, whom, who who das bei Personen das bei Personen which das bei Sachen das bei Sachen whom das akk sg, bei Personen auch | alsoa. who das akk sg, bei Personen das akk sg, bei Personen ejemplos das Gedicht, das ich meine the poem (which) I am talking about das Gedicht, das ich meine das Thema, über das wir gerade diskutierten the subject (which) we were just discussing das Thema, über das wir gerade diskutierten „das“: Personalpronomen das [das]Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) das → ver „es“ das → ver „es“